Порно не все переводчики хотят переводить, но есть и такие. Сатанизм еще не встречался. Культивация... нужны пояснения. Там на том конце – люди, переводчики, они могут владеть или не владеть какой-то тематикой, или не хотеть переводить по этическим или религиозным соображениям. Если не возьмут в перевод, тогда текст будет долго висеть в очереди и мы будем искать решение.
Прямо всё переводите? Независимо от контекста? Профессиональные тексты, например про культивацию, а какой-нибудь сатанизм или порно?
Порно не все переводчики хотят переводить, но есть и такие. Сатанизм еще не встречался. Культивация... нужны пояснения. Там на том конце – люди, переводчики, они могут владеть или не владеть какой-то тематикой, или не хотеть переводить по этическим или религиозным соображениям. Если не возьмут в перевод, тогда текст будет долго висеть в очереди и мы будем искать решение.