К слову Анкорд толком то и не переводил ничего, да и отсебятину редко добавлял сам. Скорее Анидаб в целом (который меня забанил когда-то т.к. AniDub читается не как Анидаб. Ебнутые...).
А вообще, адаптации фандаберов порой великолепны, если не идут в разрез с образом персонажа или настроением произведения, благо "чоб и нет, если смысл тот-же, а энергию слова может передаёт чуть лучше?".
И тут в мир фандаба с треском врывается условный Анкорд со своими "интерпретациями" :D
Ясненько.
К слову Анкорд толком то и не переводил ничего, да и отсебятину редко добавлял сам. Скорее Анидаб в целом (который меня забанил когда-то т.к. AniDub читается не как Анидаб. Ебнутые...).
А вообще, адаптации фандаберов порой великолепны, если не идут в разрез с образом персонажа или настроением произведения, благо "чоб и нет, если смысл тот-же, а энергию слова может передаёт чуть лучше?".
Сейчас лучше присядь. Анкорд сейчас режиссер дубляжа русского кранчиролла.