Как переведут название игры Death Stranding?

Давайте погадаем в комментиках.

8888

Не хочу показаться брюзгой, но мне никогда не нравилось, что «Фаргус» используют как шаблон для мемов про неправильные переводы. Всегда вызывало диссонанс и не было смешно. Я лично помню эту пиратскую контору, и в детстве очень её уважал, потому что качество её переводов было высоким (настолько высоким, насколько это возможно для пиратов).

38
Ответить

Они были лучшими, согласен. Но, мем есть мем.

23
Ответить

Мем скорее к тому, что потом шел всякий шлак "под-Фаргус". Пиратство пиратства. Конечно, вводит в заблуждение, но олдфаги поймут. Наверное. Надеюсь.

7
Ответить

Комментарий недоступен

3
Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Ситуация в том, что сам Фаргус (именно оригинальный, не подражатели) тоже переиначивал названия игр (Те же "Хачи-трюкачи", "Засранцы против ГАИ" и прочее). Как говорил Гланц, который в то время в Фаргусе работал: "Ну надо было продавать даже такие посредственные игры. Вот и завлекали народ, как могли."

Ответить

Нет уж! Мем > реальность.

Ответить