The Last of Us
The Last of Us

Поправьте если не прав, но как я понимаю студия приступила к локализации.

2828

как я понимаю студия приступила к локализации.Мы не знает подход нотидог к локализации. Возможно сейчас полностью готов черновой вариант игры, и они хотят её локализовать для большинства рынков и посмотреть на возможные косяки. До выхода игры может ещё год.
--------------
Денис Карамышев наверное бы добавил, что и русские тестеры нотидогам пригодились, особенно на фоне того, как софт клаб "надругался" на первой частью.
Если кто не знает, то рубрика "трудности перевода" как раз и родилась из-за качества локализации "одниизнас"
https://youtu.be/B38jZ2d9cg4

10
Ответить

Хз что там возбудило мамкиных лингвистов, но голоса актёров подобраны идеально и заметно что они старались, не испытал дискомфорта играя в русской локализации.

6
Ответить

Прекрасно знаком с творчеством Дениса и очень люблю его рубрику на стопгейме, которая кстати к сожалению уже закрылась.
Мы не знаем их подхода, но я стараюсь судить по сантамонике, когда разрыв между заявлением о локализации (в сообществе псру в вк ещё был создан тематический опрос) и объявление о дате анонса составлял два месяца, а сама игра вышла уже через пол года после этого заявления

2
Ответить

Комментарий недоступен

1
Ответить