Какая нах разница осилил не осилил? Я хочу играть в игру которая культурно должна иметь русскую озвучку, как и более ранние части. Это банально аутентично, зона находится там где преимущественно русскоговорящее население, в нее ехали бы (и по лору сталкера ехали) люди не только из Украины но и из России и других стран СНГ. Очевидно что лингвой франка был бы русский, а не английский/украинский. Это как смотреть американский фильм во французской озвучке, ну а чо, франкоговорящие в штатах тоже живут, да и Канада рядом. Я лично преимущественно смотрю контент в оригинале, если это английский, но байтить твоими комментариями глупо. Согласись, если бы не война Сталкер 2 имел бы русскую озвучку, и это даже не предположение, это факт что ее до войны уже делали.
Маневры ненужные с твоей стороны. Люди прекрасно понимают где игра обрела культовый статус. Еслиб это произошло в Папуа Новой Гвинеи, то справедливо можно было спросить - почему нет перевода на Ток-писин?
Прошу прощения за использование официальной аббревиатуры страны в свободном стиле. Если что, ни разу не сагрился бы на "кэйзетию" или "юэйну". Что, ессно, меня не оправдывает.
Нихуясе понты: нет русика = игра говно.
Ну и признание, что челик живёт не в эрефии, но до сих пор не осилил местный язык, многое говорит об интеллекте очередного порванца.
Какая нах разница осилил не осилил? Я хочу играть в игру которая культурно должна иметь русскую озвучку, как и более ранние части. Это банально аутентично, зона находится там где преимущественно русскоговорящее население, в нее ехали бы (и по лору сталкера ехали) люди не только из Украины но и из России и других стран СНГ. Очевидно что лингвой франка был бы русский, а не английский/украинский. Это как смотреть американский фильм во французской озвучке, ну а чо, франкоговорящие в штатах тоже живут, да и Канада рядом. Я лично преимущественно смотрю контент в оригинале, если это английский, но байтить твоими комментариями глупо.
Согласись, если бы не война Сталкер 2 имел бы русскую озвучку, и это даже не предположение, это факт что ее до войны уже делали.
Не эрефия, а Россия
@Ковбой @Шериф а могу я писать Уркаина? Или это другое?)
Ты не согласишься, но когда ты пишешь "эрефия" - это тоже многое говорит о твоём интеллекте.
О том, что ты порвался и говорить не стоит.
Так я ещё не понял претензии, рус текст же оставили, в отличии от гнилых контор вроде разрабов старфилда.
Нихуясе понты: нет русика = игра говно
Маневры ненужные с твоей стороны. Люди прекрасно понимают где игра обрела культовый статус. Еслиб это произошло в Папуа Новой Гвинеи, то справедливо можно было спросить - почему нет перевода на Ток-писин?
Прошу прощения за использование официальной аббревиатуры страны в свободном стиле. Если что, ни разу не сагрился бы на "кэйзетию" или "юэйну". Что, ессно, меня не оправдывает.