Создавать субтитры для кино и телевидения очень-очень просто, даже очень просто. Стандарт субтитров в США был создан в 1968 году (первым сериалом с субтитрами стал The Mod Squad). Европейский вещательный союз (EBU) был сформирован в 1972 году. Эти стандарты используются и по сей день.
Субтитры к кино и телевидению — с точки зрения создания — просты и невероятно топорны. У вас есть строка (возможно, двоичная, т.к. эти стандарты предвосхитили ASCII и Unicode). И у вас есть таймкод с указанием час:минута:секунда либо указана продолжительность кадра.
Комментарий недоступен
Виноваты кранчи. А ещё руководители несправедливо получают кучу денег
* Если вам интересно узнать про кранчи больше, не забудьте купить свой экземпляр "Кровь, пот и пиксели"
Молния! Мнение Джейсона Шраера прямо с места событий
"В отсутствии субтитров виноват не движок, а разработчики. Добавить субтитры в игры может быть сложнее, чем в кино" - говорит Джейсон Шрайер. "Работа над фильмом и, например, игрой, может отличаться... а может и нет!" - добавил Шрайер. "Игры и фильмы - совершенно разные, непохожие друг на друга медиа, если вы вдруг не догадывались" - заключил Джейсон Шрайер.
Это не в тему ненависти к Джейсону Шрайеру, а в тему перевода (только по переводу) его мнения по поводу движка беседки. Где, кроме унылого капитанства, непосвящённый в программировании человек из полезного мог узнать только то, что для движка есть инструментарий, и над этим инструментарием программистам тоже надо работать.
Ну да, я весь этот движняк пропустил.
Кранчи. Это все кранчи не позволили добавить субтитров в другие кранчи.
Комментарий недоступен
Так один из пользователей как раз описывает, что «подгон таймингов» к сериалам — это полная ерунда по сравнению с подгоном субтитров в играх.
Комон, энтузиасты бесплатно тысячи строк подгоняют под тайминги, а тут компания которая за свой продукт берет деньги.Так энтузиасты то это делают бесплатно. А компании придется тратить на это деньги. А значит они сами получат мало денег. Все как всегда.