Хотел выразить свое негодование по поводу озвучки джинкс во втором сезоне arkane. Незнаю кому она дала , но в рот е* эту с* кто дал ей эту роль. Она вообще не подходит по голосу , ударению и интонации. Все было хорошо, все старые голоса , но как только заговорила джинкс, я аху* . Как можно так халтурно озвучивать бл*. Там профи переводят, так какого хрена эта особо переводит вместе с ними , и по-моему она переводила только аниме. Дамы и господа пожалуйста поделитесь своим мнение по поводу озвучки джинкс, просто это я так возмущен или я просто до*бываюсь. Извините за не цензурную брань.
щас бы аркейн не смотреть в оригинале
Щас бы смотреть лесбийскую драму в индийском стиле. А там еще папа в виде варвика вернется и копия маленькой джинкс. Осталось еще пару сестер достать из закрамов или друзей из начала воскресить.
Так там на каком-то странном языке говорят, на русском лучше, там хотя бы слова знакомы.
я смотрю не в оригинале
Че?
там же актриса из первого сезона осталась.
Тот самый глазастик
Он про русскую озвучку, судя по всему
Скорее всего вы просто расстроены и преувеличиваете чуток 😁
Я тоже была расстроена, но во время стрима дубляжников этот вопрос подняли и оказалось, что никто в этом толком не виноват, кроем заказчиков. Эта актриса уже была, только озвучивала Паудер в 1 сезоне. И по инициативе заказчиков озвучивала она. А Дарья Фролова к сожалению даже не знала, что её не пригласили.