вообще у Руслана очень сильно выраженный специфичный тембр, которым он просто забивает оригинальный голос (везде где я смотрел его переводы), что когда включаешь оригинальную озвучку героя, то голос не узнаешь совсем, даже если он как-то на фоне звучал под его голосом. Ему в дубляже надо так-то участвовать
Лучшая озвучка - оригинал
оригинал не озвучка, а актёрская игра уже, там же они сразу пишут голос с площадки, а не в студии накладывают
два пива этому базированному сеньору
У RHS тоже зачётная, пара матерных конструкций Бутчера у них аж удивила.
Руслан умеет озвучивать. Смотрел во все тяжкие с кубиком
Не представляю без него Офис (он там гг озвучивал, очень классно получилось)
вообще у Руслана очень сильно выраженный специфичный тембр, которым он просто забивает оригинальный голос (везде где я смотрел его переводы), что когда включаешь оригинальную озвучку героя, то голос не узнаешь совсем, даже если он как-то на фоне звучал под его голосом. Ему в дубляже надо так-то участвовать