А в пиратке русский откуда появляется. Да в древние времена пираты сами делали русификацию, разной степени дерьмовости. Еще он мог быть только в российской дисковой лицензии. Но сейчас ситуация другая. И руссификатор нужен, что бы в нормальную не сломанную (в плане игры версию) превратить в русскую. Поэтому до сих пор и переводят игры времен PS1/PS2. Что бы играть в нормальные версии вместо, "хер пойми что там на пианино, проходи как хочешь".
Ещё ж бывали ситуации когда права на локализацию выкупала какая-то из наших контор, и потом в переиздании русского тупо нет. Из примеров: ремастеры биошока и Darksiders 2й.
А в пиратке русский откуда появляется. Да в древние времена пираты сами делали русификацию, разной степени дерьмовости. Еще он мог быть только в российской дисковой лицензии. Но сейчас ситуация другая. И руссификатор нужен, что бы в нормальную не сломанную (в плане игры версию) превратить в русскую. Поэтому до сих пор и переводят игры времен PS1/PS2. Что бы играть в нормальные версии вместо, "хер пойми что там на пианино, проходи как хочешь".
больше всего напрягает что издатели крадут контент и купленной цифры. Покупал ты игру с локализацией и пачкой длс, но через годик-другой пуф и их нет
Да в древние времена пираты сами делали русификацию, разной степени дерьмовости
в современные времена все еще делают, временами менее дерьмово, чем официальные переводчики
моя боль в одной картинке
Ещё ж бывали ситуации когда права на локализацию выкупала какая-то из наших контор, и потом в переиздании русского тупо нет. Из примеров: ремастеры биошока и Darksiders 2й.