Те вроде по русски написано же - отглагольное существительное. Должностная обязанность - "ведение команды". Официального феминитива нет, то есть применяется как маскулятив, феминитивы только организуются. При чем тут, блять, "ведущий" то?
А последний чел вообще долбоеб какойто. Именно написание слова кирилицей и говрение его в русской речи и делает его русским. Хотя откуда дурачку с флагом об этом знать
или я спать хочу, туплю и нихуя не понимаю, или ты какую-то хуйню прогнал. как написание слова «huy» латиницей и произношение его английским ртом в английской речи сделает его английским?
"феминитивы только организуются' Но ведь феминитив "тимледи" - явное говно, не отражающее сути. Тим+лид - команда+вести (заметьте, про мальчика - ни слова). Тим+леди - команда+девочка. Смысл и назначение этой девочки в команде решительно не ясны. Единственная девочка в команде - тимледи, тимлид женского пола - тимледи, девочка в коллективе со свободными половыми отношениями - тимледи, девочка, купленная в складчину на команду во время корпоратива - тимледи. Хуета какая-то, а не феминитив.
Те вроде по русски написано же - отглагольное существительное. Должностная обязанность - "ведение команды". Официального феминитива нет, то есть применяется как маскулятив, феминитивы только организуются. При чем тут, блять, "ведущий" то?
А последний чел вообще долбоеб какойто. Именно написание слова кирилицей и говрение его в русской речи и делает его русским. Хотя откуда дурачку с флагом об этом знать
Ихний, егошний, тутошний и слоножопиоукладчик тоже получается русские слова, вот же я их написал русским языком, получается это типичные русские слова
или я спать хочу, туплю и нихуя не понимаю, или ты какую-то хуйню прогнал.
как написание слова «huy» латиницей и произношение его английским ртом в английской речи сделает его английским?
Оно не делает его русским.
Оно делает его заимствованным.
"феминитивы только организуются'
Но ведь феминитив "тимледи" - явное говно, не отражающее сути.
Тим+лид - команда+вести (заметьте, про мальчика - ни слова). Тим+леди - команда+девочка. Смысл и назначение этой девочки в команде решительно не ясны. Единственная девочка в команде - тимледи, тимлид женского пола - тимледи, девочка в коллективе со свободными половыми отношениями - тимледи, девочка, купленная в складчину на команду во время корпоратива - тимледи. Хуета какая-то, а не феминитив.
Отглагольное существительное - это именно "ведущий" от глагола "вести", а она пургу гонит.
Ничего. Зато ты просто дурак.
Без флага. Без рода и племени.
В смысле, при чем тут ведущий? Ведущий - тот, кто ведет. Все сходится.
Вы с "сеньоритой" родственники?
Потому что тот, кто ведет команду, является ее ведущим
Вроде пишешь русские слова, но смысл их ты не знаешь
То есть англицизмы, это русские слова?