Статья удалена

Этот материал был удалён по просьбе автора.

Это ещё херня.
Исаак Ньютон и Айзек Азимов
Исаак Ньютон англичанин, на английском звучит Айзек, почему локализовали?
Айзек Азимов же еврей, но родился в России (почти, в Беларуси вроде), и при рождении получил имя Исаак на русском языке. Соответственно нахрена его сделали в русском языке Айзеком?
Вопросов больше чем ответов

10
Ответить

Ватсон или Уотсон?

5
Ответить

Потому, что есть традиция переводов которая у таялась за многие столетия как система поливанова для японского, и Иссак Ньютон переведен давно в научной литературе, а Айзек Азимов переводили "современные" литературоведы и перевели как слышится забив на исторически сложившийся перевод имени Айзек

4
Ответить

Я вообще не понимаю приколов с локализацией имен. Почему Михайло например становится Михаилом, а вот Майкл или Микаэль почему-то Михаилом не становятся у нас. Хотя все это одно имя.

Михаил Джордан, звучит хайпово, хули.

2
Ответить

Чарльз 3 или Карл 3?

Ответить

Ты ещё спроси почему одни короли, а другие цари.

Ответить