Русская локализация Cyberpunk 2077 — на одном примере
Вот что говорит нам Джуди на великом и могучем русском мате. (т.е форма предложения агрессивно-быдлятская, так говорит человек очень обиженный, приблатненный школотрон например)
1.1K

Ну перевели и перевели, знаю кучу народа, которые тупо угорают когда много матерятся, на самом деле, в этом плане давненько ничего нового было, когда услышал матершину в озвучке в таком количестве сразу вспомнил кингпина, хз на сколько его локализация соответствует оригиналу, но это было забавно. Ну а так то да, киберпунк прохожу уже с английской озвучкой.

Ответить