Зачем я решил сделать обзор "Хроник Амбера", работая на заводе?
Witam państwa! В общем-то, почему частью по-польски, причем тут завод и "Хроники Амера", я напишу ниже. Тут будет много лирических отступлений, истории семьи и любви к книгам. Если вы просто хотите посмотреть видос с мемами, шутками про современную поп-культуру в духе монтажа региональных каналов 2000-х годов и много мата, то вам сюда:
Сложное предисловие, в котором я рассказываю, насколько был витиеват путь до моей любви к фэнтези.
Не знаю, насколько это дозволено правилами этой площадки, но я все же расскажу. Мой прадедушка, этнический поляк, воевавший во времена Великой Отечественной, оказался до войны (сами знаете почему) в Актюбинске, сейчас это город Актобе, что в Казахстане. На тот момент моя прабабушка была беременна первым ребенком. После рождения ребенка прабабушка вышла замуж за этнического казаха, что вызывает много смеха в моей семье — мой казахский дедушка не знал русского, моя бабушка знала только польский. Вот такая интересная семья получилась. Когда прабабушка забеременела во второй раз, а прадедушка погиб из-за аппендицита, она перебралась в Барнаул (во всяком случае в семье так говорят), якобы там дела с едой и обеспечением были получше.
Там и родилась моя бабушка: дома по-польски, на улице на русском, школа не работает. Бабушке очень хотелось читать газеты, потому что прабабушка учила ее читать по-польски, но в Барнауле, как вы понимаете, газет на польском не было. Только Библия.
Есть даже история, как местный "тутэйшы" поляк, который из-за преклонного возраста не попал на войну, делал что-то типа католических служб, разумеется, в тайне. Война закончилась, настал голод, солдаты стали возвращаться домой, а школы заработали.
Разговорившись с соседкой, которая была учительницей русского языка, та предложила бабушке прийти на вечерние занятия для военных и научиться читать. Так моя бабушка все-таки осилила газеты, и они плотно вошли в ее жизнь.
Через много лет, когда прабабушка устроилась проводницей в поезде, она помогла одному преподавателю из Минска, который то ли потерял кошелек, то ли напился и его украли. В общем-то, она помогла ему доехать сначала до Москвы, а потом до Минска. Взамен он пообещал помочь ее дочери, если сложится судьба и такая помощь будет нужна.
Так моя бабушка пошла учиться на геодезиста. Минск в конце 1950-х мало представлял собой то, что вы можете увидеть сейчас или даже на фотографиях. Там было очень сильное польское комьюнити, с которым подружилась моя бабушка. Разумеется, там был мой дед, польский солдат армии Крайовой, приехавший получать образование строителя. Так через пару месяцев они поженились, приехали из ЗАГСа, нажарили картошки и легли спать.
В ту пору мой дед работал в Ивье (Іўе) на стройке и устроил работать мою бабушку. Там переобустраивали старый костел, в котором была библиотека, книги из которой должны были пойти на свалку. За пару бутылок водки и слезными глазами они договорились, что книги отдадут им. Так в моей семье появилась большая коллекция религиозной и (внезапно) научной литературы, которая хранится по сей день.
Годы шли, мой дед стал прорабом, бабушка — геодезисткой, и в какой-то момент дедушку послали в Чехословакию ремонтировать старое советское посольство в городе Брно (тут нужно дополнить, что мы точно не знаем название города, а есть только одно упоминание в одном из писем).
И снова бинго! В месте, где шла стройка, была советская библиотека, снова пару бутылок и глаза, наполненные слезами, и дед договорился с местными советскими военными перевезти часть книг на русском к нам домой (на тот момент в Минск).
Ни цветного телевизора, ни черно-белого у нас не было. По воспоминаниям бабушки, в комнате общаги 6х6 метров стояла детская кровать, а рядом на полу лежали старые одеяла, на которых они спали. Книги же хранились в "кладовой", так они называли помещение бывшего туалета, который сломался, сам унитаз сняли и место освободилось под всякий хлам.
Моя мама стала подрастать, дедушка, кроме советского паспорта, получил и польский. Бабушка такой привилегии не имела. Катаясь домой, дед всякий раз привозил 1-3 книги, которые прятал среди вещей. Уже более художественную литературу. Так стали читать и моя мама, и моя тетя.
Проходит несколько лет, 80-е, застой. Дедушка свободно ездит в Польшу и то и дело начинает привозить разные книги: Азимов, Артур Кларк, Кристофер Прист, Стивен Кинг, Уильям Гибсон и другие вещи, которые либо выходили в СССР в отредактированном варианте, либо не выходили вовсе. На этом взрослела моя мама и моя тетя.
Я отлично помню, как мама мне читала Библию в детстве и насколько мне было скучно. Дедушка читал "Гиперион", "Седьмой меч", книги по "Звездным войнам", которые тогда писал каждый, кто хотел.
В самом конце 1990-х дедушка тяжело заболел, и моя тетя, зная его любовь к книгам и жанру фэнтези, в подземном переходе купила какую-то из книг Лукьяненко. Придя вечером домой и начав читать, она четко решила, что такое не понесет деду в больницу. Продавец в переходе вошел в ситуацию и посоветовал Роджера Желязны, "Хроники Амбера".
Купив две книги и не читая их, она отвезла их деду в больницу. Он был уже совсем плох, но нашел в себе силы дойти до таксофона и потребовать купить вообще все, что есть в этой книжной серии. Так последней книжной серией, которую прочитал мой дед, стали именно "Хроники".
Деда не стало, библиотека перестала пополняться, мы с братом еще не работали да и мало понимали, какое сокровище попало нам в руки. Как-то лет в 13, попавши с аденоидами в больницу, мама принесла мне почитать "Девять принцев Амбера". Так же как и дедушка, я потребовал принести мне все, что есть. Остаток я дочитывал дома с фонариком под одеялом.
"Хроники" настолько плотно вошли в мою жизнь, что сейчас, когда мне 34, я понимаю, что моими моральными ориентирами действительно являются Корвин, Оберон, Мерлин, Бенедикт и Рандом. Выбор, конечно, такой себе, но и человек (как и все мы) я не самый правильный.
Перед смертью дедушка попросил нас вернуться домой и перестать быть "своими среди чужих", так я заимел "Хроники" на польском (до сих пор читаю слово "Амбер" с ударением на второй слог). Такие книги, как: Wiedźmin, Klub krawężników, Lis, czarownica i smok, Farhad, wujek i ja и прочие другие, также попали в мою коллекцию. Я до сих пор собираю ее у мамы дома.
Теперь про то, зачем я сделал это видео.
Работая на конфетной фабрике и в режиме 5/2 с дневными и ночными сменами, невольно начинаешь переслушивать те аудиокниги, которые ты уже когда-то читал. Музыка очень быстро надоедает. Так я снова окунулся в этот магический мир и попробовал делать первые видео на польском буктьюбе (ненавижу это слово).
Моя идея была в том, чтобы в формате до 15 минут с мемами рассказывать о книгах, которые я читал и сюжет которых помню наизусть. Как и любой среднестатистический человек, я быстро потерял мотивацию и бросил это дело. Сидеть в формате "разговаривающей головы" и показывать, что я купил за этот месяц на Амазоне, мне не очень хотелось.
Полгода размышлений, тяжелый разрыв, переезд в другой город — и я снова слушаю аудиокниги. Существует довольно-таки прекрасная версия аудиокниг "Хроник" озвученная Николаем Фёдоровым. Поскольку снова делать глубокое информативное видео про сюжет чего-либо мне не хотелось, я решил сделать просто подпивасный видос с мемами.
Этакая видеорецензия на то, что действительно стоит прочитать. Так и родилась эта идея, сделанная на макбуке 2015 года, с китайским микрофоном примерно за 6 баксов.
Что я сделал неверно:
- Я точно не доработал со звуком, он удобоваримый (ничего себе слово вспомнил), но можно было поработать гораздо глубже. Хотя из подобного оборудования много не вытянешь.
- Слишком много мата. С тех пор как начались всем известные события, в моем рабочем кругу прибавилось людей, говорящих русским матом. Тут я, наверное, перегнул. Но мне все равно, я так чувствовал.
- Я не лучший монтажер и, кажется, могу сменами кадров вызвать эпилептический припадок.
Что я сделал верно:
- В отличие от первой попытки, я вообще не жду никакого фидбека, а в лучшем случае собираюсь принимать дерьмо за шиворот.
- Я пользовался чатом GPT-4о для более точного перевода и помощи в произношении, по мне получилось очень клёво.
- Я наконец набрался смелости сделать первый текст хоть где-то.
В планах сделать полноценный разбор моей любимой тетралогии "Гиперион" от Дэна Симмонса, рассказать, почему Дэйв Дункан дико крутой и зачем здоровому человеку читать мангу по "Наруто". Может, что-то сюда буду постить, а может, нет. Не знаю.
Так зачем я решил делать обзоры книг, работая на заводе? Да просто я захотел. Все вокруг блогеры, подкастеры, инфлюенсеры. Чем я со своим макбуком 2015 года хуже?
В общем-то, если вы дочитали до конца, просто большое вам спасибо. Моя цель — не миллион подписчиков или типа того, я хочу сделать уютный чатик в ТГ, чтобы разговаривать про книги. Не уверен, что правила это позволяют, но вот тут: https://t.me/fantpzdc
в каком-то отражении, ты закончишь обзор)
Комментарий недоступен
Выдае ми сę, жę то найбардзей вартосьциовы коментяж для поляка на DTF.
Желязны? Джва году жду, когда экранизируют.
Жду, мне кажется, всю жизнь. Но откровенно боюсь, что выйдет как с "Колесом Времени" от Амазона или "Властелином" от них же
А есть там что экранизировать? Почему то мимо меня как прошел в детстве - так же сих пор нет интереса. Хотя уверен пересчитана куча шлака, который хуже.
В каком городе работаешь?