После презентации первого сборника с сотней переведённых логотипов игр, я продолжил свой масштабный проект по русификации.
Долина звёздной росы же.
А тут какой-то англицизм.
Да там полный. Пздц.
"Просто так" у него.
"Надзорный", а чего не "Вахтер"?
"Воин тень", конь, стол, двадцать восемь.
Прорыв, там где разлом/разрыв.