Лично я смотрю либо в оригинале с английскими субтитрами, либо в переводе Baibako. Первый вариант отлично подойдет тем, кто дружит с языком , второй для тех, кто не хочет особенно заморачиваться. Перевод выполнен довольно качественно, в сравнении с оригиналом часто можно увидеть примеры качественной адаптации. Но нужно понимать, что , во-первых, перевод любительский, а значит все равно уступает оригинальной озвучке, и, во-вторых, некоторые мелочи и нюансы просто невозможно перевести с английского без потери смысла. Многие шутки и отсылки просто теряются.
Моя причина - всё выглядит как студенческая постановка. Причём это касается всего: декораций, эффектов, костюмов, актёров и прочего. Три раза пытался, но не смог. Не могу я на это смотреть, хоть убейте. Вот думаю в новом сезоне ещё раз попробовать.
Комментарий недоступен
Я могу вам посоветовать начать смотреть сразу с 11 доктора, т.е с 5 сезона. Именно начиная с него сериал кардинально преображается и совсем не кажется студенческой постановкой)
С 11 доктора завезли бюджета, которого просто не было, когда снимали 10того, да и сценарии на мой взгляд там лучшие, захватывают зрителя. Но моим любимым доктором всеравно останется 10тый
за это и любим
ВЕРДИКТ: Baibako или оригинал.
По поводу перевода. Baibako - это максимально отвратительнейшая озвучка с ужаснейшим переводом. Не советую никому. К первым трем сезонам есть неплохая озвучка от СТС, да, там есть свои проблемы, но хотя бы они озвучены профессиональными актерами. Даже к 4 сезону есть проф. озвучка, правда двухголосая, но не ко всем сериям. К 8-10 сезонам студия Jaskier делала отличную озвучку, а отличная она потому, что перевод делал знающий человек. Ну и все таки русские субтитры никто не отменял. Ко всем сезонам есть русские субтитры от TrueTransLate, а к последним можно найти субтитры от TEAmTARDIS
И никому не говори свое имя, его все равно никто не поймет. Кроме... Кроме детей. Дети могут его слышать. Иногда. Если у них добрые сердца, и звёзды станут, как надо, дети могут услышать твое имя. Но больше — никто. Никто и никогда.Вот в этом все проблемы. "Доктор кто" - это уже настолько вещь для своих, что даже текст о том, что всё там понятно и не надо быть в теме, начинается с ни о чём не говорящего для стороннего человека абзаца. Что это? Откуда? Это важная для вступления цитата (если да, то может стоило написать её курсивом или в кавычках)? Она задаёт настроение текста? Обычно человек читает вступление к статье и принимает для себя решение, читать её или нет. После этих строк я понял, что меня будут грузить, написал комментарий, закрываю к статью и жду минусов за мою говноедскую позицию "не читал, но осуждаю".