Комментарий недоступен
Вот на русском, свежая утечка
Думаю, на русском длиннее. На японском более компактный текст
По количеству символов - немного короче. Но ширина шрифта для кандзи и латиницы в японской раскладке больше. Скорее всего, в итога разница будет незначительной.
учитывая, что один кандзи может на русский переводится целым словосочетанием?
Скорее всего было бы еще больше.
короче
Толше, там где у нас луна - у них S, где у нас человек пол луной - у них. D g h f
Комментарий недоступен
Вот на русском, свежая утечка
Думаю, на русском длиннее. На японском более компактный текст
По количеству символов - немного короче. Но ширина шрифта для кандзи и латиницы в японской раскладке больше. Скорее всего, в итога разница будет незначительной.
Комментарий недоступен
учитывая, что один кандзи может на русский переводится целым словосочетанием?
Скорее всего было бы еще больше.
короче
Толше, там где у нас луна - у них S, где у нас человек пол луной - у них. D g h f