В играх трактовка чародеев разнится, но, допустим, в ДнД Чародей [Sorcerer] является носителем магии, дарованной ему при рождении его экзотической родословной, неким потусторонним влиянием или воздействием неизвестных вселенских сил. Никто не может обучиться чародейству, как, например, выучить язык, так же как никто не может обучить, как прожить легендарную жизнь. Никто не может избрать путь чародейства, сила сама выбирает носителя.
Очень доходчиво. Но тут не хватает mage :(
Комментарий недоступен
Вы смотрите замечательное аниме "Невеста чародея"?
Скажу честно, я на нем засыпал.
В русском языке терминология относительно магоюзеров вообще крайне запутана, и каждый использует её, как ему в голову взбредёт.
В англовской терминологии изначально закладывалась разница:
Wizard - от wisdom: мудрость, знание - магия как наука, которой надо обучаться
Sorcerer - от source: источник, магия как дар от рождения, которым пользуешься интуитивно и тренируешь
Spellcaster - заклинатель, который заучивает и воспроизводит определённые формальные действия - словами (как вариант - интонированными), жестами и их комбинациями
Warlock - обычно используется в адрес тех магоюзеров, провода магии которых сложна или вовсе неясна - часто эта магия имеет некий внешний источник, с которым какими-то образом взаимодействует такой магоюзер
Mage - обычно общее название магоюзеров, но иногда в рамках Лора конкретного мира магами называют также каких-то специфичных магоюзеров
У японцев тоже схожая логика наблюдается. Только у нас всё от балды)
с волхвами и магами тоже не всё просто
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B8_%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%8F