Вообще то приложение, вебапсу перевести раз плюнуть. Если разраб не даун и не хардкодил строки, а использовал intl либы, то загнать файл локализации в сервис типа locize для автоперевода (это за бабосики, с удобством в пару кликов), добавить иконку нового языка это дело пустяковое. Я у себя на заводе говнокожу с фрейморками интернационализации, уж простой гуглоперевод можно хоть на иппонский сделать. Если качественно, с учетом написания, плюралов и тд то времени займет больше. Но это относительно просто, если следовать стандартам в отрасли.
Вообще то приложение, вебапсу перевести раз плюнуть. Если разраб не даун и не хардкодил строки, а использовал intl либы, то загнать файл локализации в сервис типа locize для автоперевода (это за бабосики, с удобством в пару кликов), добавить иконку нового языка это дело пустяковое.
Я у себя на заводе говнокожу с фрейморками интернационализации, уж простой гуглоперевод можно хоть на иппонский сделать. Если качественно, с учетом написания, плюралов и тд то времени займет больше. Но это относительно просто, если следовать стандартам в отрасли.
А потом попадается волшебный арабский и день чинишь то, что по идее должно работать из коробки...