Как же у меня горит из-за того, что для ссаных Ys и Trails, у которых аудитория полтора человека, есть русификаторы почти на все части, а у популярнейшей (относительно других японских рпг) Якудзы только на первые три, да и то, вроде как, с проблемами. Давно бы вкатился в серию, но из-за этого всё откладываю её
Раз есть переводы для Ys и Trails, значит есть и аудитория. Фанаты же делают. А вообще, забавное утверждение. Фанаты этих серий нынче молятся на любительские переводы хотя бы на английский, поскольку официальный издатель сильно тормозит.
Ну сейчас без перевода остались только 4 (вроде должны в этом году выпустить), 5, 6, и Ishin. Фанатский перевод имеют нулёвка, кивами 1, 2 и 3. Официальный перевод у Like a Dragon и предстоящей новой части.
Как же у меня горит из-за того, что для ссаных Ys и Trails, у которых аудитория полтора человека, есть русификаторы почти на все части, а у популярнейшей (относительно других японских рпг) Якудзы только на первые три, да и то, вроде как, с проблемами. Давно бы вкатился в серию, но из-за этого всё откладываю её
А каким боком ты якудз к рпг приписал? Там одна единственная игра рпг, и она на русском.
Раз есть переводы для Ys и Trails, значит есть и аудитория. Фанаты же делают.
А вообще, забавное утверждение. Фанаты этих серий нынче молятся на любительские переводы хотя бы на английский, поскольку официальный издатель сильно тормозит.
нахрена тебе перевод? В кабаре идешь и клацаешь на бабу, которая нравится
А то фанаты ссаных Ys и Trails прямо купаются в русификаторах, ага, в обеих сериях по четыре игры переведены из хуевой тучи их
Ну сейчас без перевода остались только 4 (вроде должны в этом году выпустить), 5, 6, и Ishin.
Фанатский перевод имеют нулёвка, кивами 1, 2 и 3.
Официальный перевод у Like a Dragon и предстоящей новой части.
у третьей части разве есть перевод? сколько мониторил разных переводчиков и трекеры-не видел. от кого хотя бы?