Не с каждым твитом согласен, но в целом всё по делу.
Да, играть на родном языке проще, просить локализацию у издателя это нормально.

Но если есть желание поиграть и препятствие в виде языка, но это препятствие НЕВОЗМОЖНО в ближайшее время преодолеть (по разным причинам), то почему бы не попробовать выучить язык международного общения получше ? Так сложилось, что это не русский, не украинский, не китайский и не арабский, а английский. И он будет оставаться таковым в ближайшие десятилетия. Так что вылезайте из уютного манямирка.

39
Ответить

Нихуевые знатели языка сами не знают большинства слов и очень тупо лезть за каждым из них в словарь. Текстовая локализация, даже без шрифтов и локализации штрифтов на текстурах - важный фактор в распространении информации среди игроков.
Игра не маленькая ,это не экшн на 5 часов, там так же будет заумная хуета, пусть и не шекспировских высот, но всё же довольно сложная чтобы понимать её влёт. Поэтому это не манямирок, а нормальный такой запрос, который перекосоебили недовольные пиратчики, которые и так и так бы игру скачали.
Всякие автоматы ниеры которые как раз и получили буст популярности за счёт пусть и пиратского но перевода, хотя на эту компанию мало кто бухтел в своё время.
А Вадим как раз таки сноб, который игнорирует эти факты прикрываясь заебавшим уже в конец личностным ростом.

18
Ответить

Комментарий недоступен

1
Ответить