| Конкурс святых котов | "Я хочу того, в чем мне было отказано". Дарвиния

Словно холодное лезвие, что идет по коже и вызывает мурашки, меня часто волнуют мысли о гипотезе симуляции: находясь в ней, никогда и никак нельзя будет оспорить искусственную реальность.

Однако сейчас я лишь сижу за столом и гляжу на “Дарвинию”, книгу-послание от Роберта Уилсона. Уже с заглавных страниц от той ночи, такой звездной и уютной, тянет томным предчувствием, будто вся жизнь изменится навсегда, а истины окажутся переписаны.

За первой чашкой чая в моей руке мне расскажут одну правду, а теплая десятая застанет уже совсем странную картину. Не к месту отмечу, что позже мистер Уилсон вновь мастерски обыграет этот прием в романе “Спин”, а наживка, конечно, чертовски хороша.

| Конкурс святых котов | "Я хочу того, в чем мне было отказано". Дарвиния

Я и мой остывший напиток чертовски согласны с тем, что интерлюдия здорово выбивает из колеи и без стеснений показывает, что все время в руках лежала крепкая НФ, которая по-своему развивает темы того же “Спина”. Если вы любитель предварительно почитать отзывы, то лучше мне в целях заботы, невзначай, пролить холодную жидкость на вас, ведь такой сильный поворот лучше ощутить самому.

Не всегда мое плавание по речной глади сюжета проходит гладко и неторопливо: местами течение будто усыпляет и тянет назад, но ближе к финалу уже честно несет меня к горизонту. Брызги летят прямо в мысли, теряется вязкий привкус того, чем был “затерянный мир”, а вместо него в голове вспыхивает искривленная картинка, будто сработал закон преломления света.

Картинка не имеет ничего общего с реальностью в книге. Как и сама реальность.
Картинка не имеет ничего общего с реальностью в книге. Как и сама реальность.

Дотрагиваясь до страниц, мои пальцы совсем чуть-чуть покалывает от того, сколько жизни и страсти таится в героях, но по какой-то причине они не делятся ими до конца.

Вы сильно долго дразнитесь, мистер “здравствуйте, разлюбезная моя Катерина Матвеевна” Гилфорд Лоу и его любимая мисс “на кого вы меня все покинули” Каролина.

Но из мягкого кресла мне все никак не встать, ведь на другой чаше весов — хитрая смесь из атмосферного языка, чувства первооткрывателя и совсем уж прохладной для рассудка загадки. От такого блюда не спасет даже сон.

Здесь же чиркну заметку на полях:

“Я правда долго ломал голову, но так и не смог понять, причем здесь отсылки на творчество Берроуза и каким боком здесь нужен Марс…”

Итак, Евразия, ХХ век, половину материка стерли ластиком с карты мира и на ее месте нарисовали незнакомые и чуждые земли, где эволюция протекала совсем иначе. Любого человека, как меня и вас, начнет тревожить игла любопытства, и вот люди уже готовятся к далеким экспедициям вглубь зазеркалья.

Пока общество изучает новинку, “альтернативная история” проверяет на прочность отношения между остатками Англии и США и размышляет о Чуде устами героев, которые строят свои теории о природе явления…

…я не поставлю собственное невежество в алтарь и не назову его Богом.

Когда приятная погода повела меня в парк на скамью продолжить чтение, выяснилось, что это еще далеко не все, о чем говорит книга. Дует теплый ветерок, однако со строк веет чем-то совсем уж мистическим, про влияние “богов” или “демонов” на людей, немного напоминая “Черный ход” от Генри Лайона Олди.

Частое и приятное чириканье птиц помогает отвлекаться от затянутой местами линии главного героя, однако, простите мою игру слов, за “аватаром” все равно увлекательно наблюдать весь сюжет.

Картинки с кораблями - хорошая попытка отвести внимание от сюжета. Он вообще не об этом.
Картинки с кораблями - хорошая попытка отвести внимание от сюжета. Он вообще не об этом.

Но кроме абзацев восторга мне хочется немного дополнить картину впечатлений, чтобы она была полноценной — если хотите, небольшой эпилог в конце книги об аннотациях и словах, которые критики расписали на обороте. Есть что рассказать и про цитату, которую Стивен Кинг оставил в русском издании “Дарвинии”, а он, надо отметить, часто любит комментировать те или иные произведения.

Уилсон просто потрясающий рассказчик.

Стивен Кинг, писатель

Слова реальные, действительно отражают точку зрения знаменитого творца. Вот только адресованы они другой книге Роберта Уилсона, “Спин”, еще в 2006 году, когда роман взял премию “Хьюго”, а позже его номинировали на “Локус”.

Спустя год Стивен Кинг сообщил, что автор “вероятно, лучший писатель-фантаст, который сейчас пишет”. Есть совсем скромная версия, что это связано с выходом продолжения, “Оси”, и рекламной кампанией.

Я сделал акцент на этой детали, потому что мистер Уилсон написал “Дарвинию” на заре ХХ века, а первого издания не было вплоть до 1998 г. Вот и выходит, что Стивен Кинг не говорил конкретно про нее, однако талант писателя точно не приукрасил.

Роберт Чарльз Уилсон
Роберт Чарльз Уилсон

Еще один интересный нюанс — даже обложка двойственна и ведет хитрую игру с незнающим читателем еще с книжных полок магазина, обманывая его. В России издатели долго не думали, взяли первую версию романа и просто скопировали с него изображение.

С таким же успехом можно было завязать повязкой глаза, потому что в обложке нет ничего общего с самим содержанием. Либо я не раскусил хитрую задумку — ловушка захлопнулась.

На самом деле, художникам из далекого 1998 года не получилось придумать образ, который отражал бы идею книги. Они лишь опирались на смазанную аннотацию о том, что главные герои отправляются в экспедицию по затерянным землям.

| Конкурс святых котов | "Я хочу того, в чем мне было отказано". Дарвиния

Может, их спутало еще и начало истории, в котором герои уже плывут в неизвестность. На дворе 1912 год и мир окутало Чудо — там, где ранее была Англия, Северная Африка и Европа, теперь возникли совсем новые и затерянные земли.

Вместе со странами этот катаклизм забрал с собой и всех ее жителей. Однако событие принято считать именно Чудом, а не глобальным бедствием, потому что сама Америка уцелела.

Такое вот мини-расследование. Оно не отменяет того факта, что сама “Дарвиния” стала интересным произведением, которое здорово впечатляет и оставляет после себя пласт для размышлений.

Конечно, недочеты в неровном тексте, не совсем ярких персонажах и затянутости есть, но перевесить сам сюжет им не удается. Так что Стивен Кинг тут оказался прав.

1616
7 комментариев

@святые коты Спешу успеть в последний день. Я тороплюсь так показать.... Нет, на сегодня магия писанинства закончилась. Простите, что так долго.

2
Ответить

Спасибо! Прочитаю вечером

Ответить

вывод мутный, но инфу хвалебную считал оттуда, щас гляну на флибусте снова, не появилась ли

1
Ответить

Вывод мутный? Тут одни дифирамбы и немного текста о сюжете, по количеству сравнимое с аннотациями вначале. О чем книга так и непонятно, как собственно почему она крутая.

2
Ответить

Комментарий недоступен

1
Ответить

Комментарий недоступен

Ответить