В большинстве случаев, подобные тайтлы основываются на манге. Есть японский сайт(название не помню), на котором публикуют свою мангу различные авторы. Что-то типа нашего Фикбука или Литреста, только для манги. На этом сайте овер-дохера различных тайтлов и чтобы хоть как-то выделиться, авторы херачат синопсис прямо в название.
Ну так очередной херовый исекай, т.е. произведение создаваемое ради бабла и/или автором с фантазией огородной тяпки. Понятное дело, что ещё и название интересное придумывать при таком раскладе нет смысла/возможности
Отчасти согласен со всем выше написанным. Но тут еще стоит учитывать специфику их языка. А если точнее, то письменности.
Все эти длиннючие названия, что у нас занимают целый абзац, у них могут войти в одну строку по ширине экрана мобильного девайса. А привычной языковой лаконичности, какой ее видим мы, у них просто нет. Она у них своя и вполне позволяет писать такие странные для нас названия, которые у них воспринимаются в порядке вещей.
Почему у них такие ебанутые названия?
В большинстве случаев, подобные тайтлы основываются на манге. Есть японский сайт(название не помню), на котором публикуют свою мангу различные авторы. Что-то типа нашего Фикбука или Литреста, только для манги. На этом сайте овер-дохера различных тайтлов и чтобы хоть как-то выделиться, авторы херачат синопсис прямо в название.
Ну так очередной херовый исекай, т.е. произведение создаваемое ради бабла и/или автором с фантазией огородной тяпки. Понятное дело, что ещё и название интересное придумывать при таком раскладе нет смысла/возможности
Отчасти согласен со всем выше написанным. Но тут еще стоит учитывать специфику их языка. А если точнее, то письменности.
Все эти длиннючие названия, что у нас занимают целый абзац, у них могут войти в одну строку по ширине экрана мобильного девайса.
А привычной языковой лаконичности, какой ее видим мы, у них просто нет. Она у них своя и вполне позволяет писать такие странные для нас названия, которые у них воспринимаются в порядке вещей.