Мне понравился перевод от NewStudio. В отличии от лоста, достаточно метко перевели в том числе и ругательства. Для примера: в одной из сцен на глав.героя в узком пространстве внезапно выпрыгивает здоровенный бугай с явным намерением его опиздюлить. Реакция Худа в переводе лоста: —госспаде! Реакция Худа в переводе NS: —вот бля~ "прерывается, потому что персонажа сбивают с ног и начинают пиздить". Ну и в целом мне больше не очень зашли голоса персонажей в озвучке от Лоста. Они хорошие, но не зашли. А так для первого сезона даже дубляж есть.
В каком переводе смотреть?
Мне понравился перевод от NewStudio. В отличии от лоста, достаточно метко перевели в том числе и ругательства. Для примера: в одной из сцен на глав.героя в узком пространстве внезапно выпрыгивает здоровенный бугай с явным намерением его опиздюлить.
Реакция Худа в переводе лоста:
—госспаде!
Реакция Худа в переводе NS:
—вот бля~ "прерывается, потому что персонажа сбивают с ног и начинают пиздить".
Ну и в целом мне больше не очень зашли голоса персонажей в озвучке от Лоста. Они хорошие, но не зашли.
А так для первого сезона даже дубляж есть.
NewStudio.
Не подскажу - я в оригинале смотрел.
оригинал или ньюстудио. лост - шляпа