Это что, я могу RE2 от "Акеллы" на ebay выкладывать если он в углу пылится?
p.s. "Воины сакуры" очень хотелось купить, но тогдашняя цена в лицензионные Акелловские игры по 400р для меня школьника была неподъемной. А хотелось сильно, учитывая почти полное отсутствие "анимешных" (4-6 штук) игр на ПК в середине нулевых.
Обе запечатанные части будут стоить около 200 баксов. Не запечатанные поменьше, конечно. Я насчёт этого очень долго копал, собирал информацию. Давненько слышал одну байку на форуме GBX.ru (да и не только на нём, чего уж душой кривить), будто наши ушлые барыги продают иностранцам российскую лицензию и пиратки за баснословные деньги (от картриджей Dendy до дисков). И самое забавное, что эти лицензии охотно покупают на eBay и прочих аукционах. Еще ходил слух, будто на Авито и том же GBX.ru активно скупают старую отечественную лицензию в хорошем состоянии. Барыги покупают у вас лицензию рублей так за 100-200 (столько они стоили в 2001-2002, например), а продают зарубежным покупателям за 80, но не рублей, а долларов. Распечатанные или потрепанные временем экземпляры продаются по 30 долларов, что все равно выше российской цены за б/у игру.
Продаются эти диски под соусом «эксклюзивного издания» для российского региона и с уникальной обложкой. Однажды на этом поймали видеоблоггера Витю Карасёва (пруф — vk.cc/6K9Bp4) ака «Уютный Подвальчик» (vk.cc/6K9A0I). Витя прошелся в своей рубрике «Барыги с Авито» по одному крупному коллекционеру с GBX.ru. Форумчанам это не понравилась, и они напомнил ему, что и он сам «загонял» российские издания Resident Evil сначала за 30 долларов, а потом и за 200 (пруф — puu.sh/weF28/9c51595a60.png).
Витя таким больше не занимается, да и я подумал, что это был частный случай. Но нет, это продолжается на eBay до сих пор. Запечатанные и распечатанные лицензии подают под соусом редких и эксклюзивных изданий, необычных версий для российского региона и тому подобного. Удается даже продавать консольную пиратку. Диски для Dreamcast, например.
Вот смотрю я на 1С, а потом на Sunless Sea. Потом смотрю на Sunless Sky, а потом на Акеллу. Потом смотрю на A House of Many Doors, а затем на прочих локализаторов. К чему это все? Почему никто не заинтересован в переводе не ААА-блокбастеров, а более мелких игр? Да даже хрен с ним с инди. Dragon's Dogma переводили фанаты. Неужели все настолько плохо с локализацией и переводить удается только то, что прислали разработчики, без поиска новых контактов?
Вы перечисляете игры с художественным текстом на 300 000+ слов, с игрой значений, отсылками к литературе и чётким литературным стилем. Для сравнения, "Война и мир" примерно вдвое меньше.
Sunless Skies даже в оригинале не окупается, см.: https://ifhub.club/2018/02/08/failbetter-layoffs.html - вы её брали на Kickstarter за £15, по полной цене £18.99 или по региональной цене за 449р (что примерно на 70% дешевле)?
Эх, тоже дропнул ее на каком-то моменте из-за постоянных вылетов. Я ведь как обидно было, ведь я тогда не знал даже английского и только начинал увлекаться новеллами.
Пардон, я не в теме... просто мимо проходил. В общем о чем это я?
Купил я диск когда-то (тот что слева)... так и не поиграл... спасибо его величеству Star Force. Так хорошо защитил честно оплаченный контент что даже шанса для ознакомления с ним мне не оставил.
Но хотя бы в руках диск подержал... раритет оказывается.
Да, беда. После установки драйвера защиты и принудительной перезагрузки игра отказалась у меня запускаться. Видимо защита конфликтует с современными операционными системами, либо во время инсталляции произошёл какой-то сбой. Вылечил с помощью NoDVD, но игра работала через пень колоду, о чём я выше и написал.
Мне кажется к тому моменту как фанаты возьмутся за перевод на русский, Сега успеет какой-нибудь ремейк/ремастер выкатить, а к тому моменту как переведут можно от старости умереть будет.
если не ошибаюсь, то судя по ситуации с sekai project, японцы довольно спокойно относятся к релизу своих продуктов на западе. и права отдают тоже не сильно напрягаясь. другое дело, что сами переводить очень не хотят, и не всегда поддерживают в разборе их добра. а иногда бывают косяки, как с фалкомом, когда по слухам, они локализаторам даже скрипты не выдали до тех пор, пока в японии релиз не состоялся. а тут езе слух ходит, что не дают переводить 3ю часть, пока в японии 4я не рализнется.
Хех, я лет 8 назад обе части прошёл, диски брал у знакомого, чо-то не помню проблем со старфорсом или ещё каких. И тут вон история интересная какая, оказывается.
Тут как повезёт, конечно. Возможно вы просто пошли менее глючным путем по сюжету. А глюков было столько, что на форуме Акеллы больше 100 страниц настрочили.
Однако, нежданчик. И снова милсдарь спасибо. Удивительно, и очень приятно, что не перевелись еще люди, помнящие эту серию. Жаль только я не в ладах с Японским языком. Посему прошел полностью только обе Акелловские части (жаль домашние выкинули диски мои в одно время), а также V на PS2. Экранизация хоть довольно простая, но передает атмосферу. А вообще, у серии просто великолепный дизайн.
Если вы про Мизулину (:D), то эти игры выходили в золотое для России время. Тогда ещё не банили Вконтакте за аниме девочек в нижнем белье, и уж точно не давали условные сроки за загрузку хентая.
Помнится в Эолисе (одна почившая сеть магазинов в Екб) периодически натыкался на коробочку с первой частью, но видимо жанр был неинтересен, так она там и осталась наверно.
Всякий раз триггерюсь, когда TRPG с элементами дэйтинга мажут крупным (и неправильным) обобщением "визуальная новелла". Просто шикарный таргетинг целевой аудитории. Я из-за него обходил Сакуры добрые лет 10. И абсолютно зря, кстати.
Начнём с того, что сами японцы называют её ドラマチックアドベンチャーゲーム (Dramatic adventure game). Это официальная позиция Sega, в том числе в рекламе. Они не дробят её на жанры и экспериментальным играм дают уникальные названия. Например, у Shenmue был жанр FREE.
В общем, о чём это я? Если рассматривать с позиции гайкокудзина, то мы имеем примерно равные пропорции. 40% — TRPG, 40 — визуальная новелла, а остальные на дейт-сим. Причём пропорции меняются от игре к игре. В 4 части вообще сражений с гулькин нос. Да и положа руку на сердце — TRPG тут что-то вроде интерактивной добавки. Это настолько простая тактическая игра, что её сложно воспринимать всерьёз. Так что здесь скорее новелла с элементами TRPG и дэйтинга. Всё же, я большую часть времени читал, чем сражался. Но неправильно так судить.
Японцы такой фигнёй не страдают, для них Sakura Taisen — это Dramatic Adventure Game. Мне кажется здесь лучше придерживаться официальной позиции, чем самим гадать, спорить и дробить.
Я работал над Sakura Wars 3 в "Акелле" года полтора, задавайте свои вопросы.
О, так это вы тот самый переводчик, которого нашёл для третьей части Дмитрий?
Когда релиз?
Да, жаль Акелла больше не занимается переводами. Ассасины до 3-й части в их исполнении одни из лучших российских локализаций.
Спасибо за теплые слова.
Комментарий недоступен
Не эту картинку надо было кидать.
Комментарий удалён модератором
Вижу Зохар, ставлю плюс, заочно.
Пока мы тут прозябаем в мясных клетках, Семён переходит в совершенный 2d мир. [Шутка про смену авы]
Наш дизайнер Ваня Ефимов нарисовал аватарки для всей редакции. Меня так хорошо нарисовал, что прям вылитый! Вот и поставил.
год онямэ на ДТФ
я не против пятилетки. поднимем аниме в снг с колен
make anime great again
Это что, я могу RE2 от "Акеллы" на ebay выкладывать если он в углу пылится?
p.s. "Воины сакуры" очень хотелось купить, но тогдашняя цена в лицензионные Акелловские игры по 400р для меня школьника была неподъемной. А хотелось сильно, учитывая почти полное отсутствие "анимешных" (4-6 штук) игр на ПК в середине нулевых.
Обе запечатанные части будут стоить около 200 баксов. Не запечатанные поменьше, конечно. Я насчёт этого очень долго копал, собирал информацию. Давненько слышал одну байку на форуме GBX.ru (да и не только на нём, чего уж душой кривить), будто наши ушлые барыги продают иностранцам российскую лицензию и пиратки за баснословные деньги (от картриджей Dendy до дисков). И самое забавное, что эти лицензии охотно покупают на eBay и прочих аукционах. Еще ходил слух, будто на Авито и том же GBX.ru активно скупают старую отечественную лицензию в хорошем состоянии. Барыги покупают у вас лицензию рублей так за 100-200 (столько они стоили в 2001-2002, например), а продают зарубежным покупателям за 80, но не рублей, а долларов. Распечатанные или потрепанные временем экземпляры продаются по 30 долларов, что все равно выше российской цены за б/у игру.
Продаются эти диски под соусом «эксклюзивного издания» для российского региона и с уникальной обложкой. Однажды на этом поймали видеоблоггера Витю Карасёва (пруф — vk.cc/6K9Bp4) ака «Уютный Подвальчик» (vk.cc/6K9A0I). Витя прошелся в своей рубрике «Барыги с Авито» по одному крупному коллекционеру с GBX.ru. Форумчанам это не понравилась, и они напомнил ему, что и он сам «загонял» российские издания Resident Evil сначала за 30 долларов, а потом и за 200 (пруф — puu.sh/weF28/9c51595a60.png).
Витя таким больше не занимается, да и я подумал, что это был частный случай. Но нет, это продолжается на eBay до сих пор. Запечатанные и распечатанные лицензии подают под соусом редких и эксклюзивных изданий, необычных версий для российского региона и тому подобного. Удается даже продавать консольную пиратку. Диски для Dreamcast, например.
Никогда я не думал, что вновь появится повод достать эти заветные диски с полки...
Вторая часть до сих пор в плёнке.
Вот смотрю я на 1С, а потом на Sunless Sea. Потом смотрю на Sunless Sky, а потом на Акеллу. Потом смотрю на A House of Many Doors, а затем на прочих локализаторов. К чему это все?
Почему никто не заинтересован в переводе не ААА-блокбастеров, а более мелких игр? Да даже хрен с ним с инди. Dragon's Dogma переводили фанаты.
Неужели все настолько плохо с локализацией и переводить удается только то, что прислали разработчики, без поиска новых контактов?
Локализация должна окупаться. Специальные люди на стороне заказчика считают продажи вероятные в регионе и то, насколько перевод их поднимет.
Я не могу говорить наверняка, но Sunless Sea скорее всего был бы чисто имиджевым проектом.
Вы перечисляете игры с художественным текстом на 300 000+ слов, с игрой значений, отсылками к литературе и чётким литературным стилем. Для сравнения, "Война и мир" примерно вдвое меньше.
Sunless Skies даже в оригинале не окупается, см.: https://ifhub.club/2018/02/08/failbetter-layoffs.html - вы её брали на Kickstarter за £15, по полной цене £18.99 или по региональной цене за 449р (что примерно на 70% дешевле)?
Кстати, месяц назад сразу с поддержкой русского на релизе (!) вышла «Where the water tastes like wine». А недавно выясняется, что у неё полный финансовый провал: https://www.pcgamer.com/where-the-water-tastes-like-wine-was-a-commercial-disaster-dev-says-in-painful-post/
Эх, тоже дропнул ее на каком-то моменте из-за постоянных вылетов. Я ведь как обидно было, ведь я тогда не знал даже английского и только начинал увлекаться новеллами.
Тот же случай. Очень обидно было, ибо затянуло сильно, когда попробовал.
Давным давно, когда любая японщина воспринималась как ВАУ, взял у кого-то диск. В итоге так и не запустил ни разу, а назад уже никто не попросил.
Пардон, я не в теме... просто мимо проходил. В общем о чем это я?
Купил я диск когда-то (тот что слева)... так и не поиграл... спасибо его величеству Star Force. Так хорошо защитил честно оплаченный контент что даже шанса для ознакомления с ним мне не оставил.
Но хотя бы в руках диск подержал... раритет оказывается.
Да, беда. После установки драйвера защиты и принудительной перезагрузки игра отказалась у меня запускаться. Видимо защита конфликтует с современными операционными системами, либо во время инсталляции произошёл какой-то сбой. Вылечил с помощью NoDVD, но игра работала через пень колоду, о чём я выше и написал.
Именно проблемы с Sakura Taisen подтолкнули меня к покупке Sega Dreamcast. Думал, что надо уже хоть как-то пройти, скинуть с себя эту тяжелую ношу. Просто не хотелось бросать хорошую игру на полпути.
dtf.ru/7033-samaya-zhivaya-konsol-pochemu-sega-dreamcast-do-sih-por-vpechatlyaet
Японский, французский и американский отрядыО, теперь я знаю, откуда была парочка из принцессы и ковбойши в Project X Zone.
Project X Zone
Стоит тогда оба Endless Frontier'a пройти. Там боёвка меньше в тактику, зато кроссоверы прям душу греют.
Just Sakura...
Какая нелёгкая судьба.
Потом фанатам придётся переводить на русский ещё раз :^)
Мне кажется к тому моменту как фанаты возьмутся за перевод на русский, Сега успеет какой-нибудь ремейк/ремастер выкатить, а к тому моменту как переведут можно от старости умереть будет.
Комментарий удалён модератором
если не ошибаюсь, то судя по ситуации с sekai project, японцы довольно спокойно относятся к релизу своих продуктов на западе. и права отдают тоже не сильно напрягаясь. другое дело, что сами переводить очень не хотят, и не всегда поддерживают в разборе их добра. а иногда бывают косяки, как с фалкомом, когда по слухам, они локализаторам даже скрипты не выдали до тех пор, пока в японии релиз не состоялся. а тут езе слух ходит, что не дают переводить 3ю часть, пока в японии 4я не рализнется.
Дружить с ними лично.
А в Sakura Wars: So Long, My Love играл кто? Как оно?
Я прошел.
Есть трансвестит.
То есть уже 12/10 (боевка стала уже совсем почти как валькирия хрониклс).
Я пока не играл, но английская озвучка отвратительна. Лучше undub искать. В Японии игру встретили довольно прохладно, продажи были маленькие.
Хех, я лет 8 назад обе части прошёл, диски брал у знакомого, чо-то не помню проблем со старфорсом или ещё каких. И тут вон история интересная какая, оказывается.
Тут как повезёт, конечно. Возможно вы просто пошли менее глючным путем по сюжету. А глюков было столько, что на форуме Акеллы больше 100 страниц настрочили.
Однако, нежданчик. И снова милсдарь спасибо. Удивительно, и очень приятно, что не перевелись еще люди, помнящие эту серию. Жаль только я не в ладах с Японским языком. Посему прошел полностью только обе Акелловские части (жаль домашние выкинули диски мои в одно время), а также V на PS2.
Экранизация хоть довольно простая, но передает атмосферу.
А вообще, у серии просто великолепный дизайн.
Не знал, что вы, милсдарь, перебрались на DTF. :welcomehome:
"Неизвестно, насколько были успешны продажи этих игр."
Хотел что-то сказать, но потом вспомнил сморщенное быдло из госдумы и тут же забыл.
Если вы про Мизулину (:D), то эти игры выходили в золотое для России время. Тогда ещё не банили Вконтакте за аниме девочек в нижнем белье, и уж точно не давали условные сроки за загрузку хентая.
Помнится в Эолисе (одна почившая сеть магазинов в Екб) периодически натыкался на коробочку с первой частью, но видимо жанр был неинтересен, так она там и осталась наверно.
Хм. 2018 год. Пора продавать свой Dreamcast.
Всякий раз триггерюсь, когда TRPG с элементами дэйтинга мажут крупным (и неправильным) обобщением "визуальная новелла". Просто шикарный таргетинг целевой аудитории. Я из-за него обходил Сакуры добрые лет 10. И абсолютно зря, кстати.
Начнём с того, что сами японцы называют её ドラマチックアドベンチャーゲーム (Dramatic adventure game). Это официальная позиция Sega, в том числе в рекламе. Они не дробят её на жанры и экспериментальным играм дают уникальные названия. Например, у Shenmue был жанр FREE.
В общем, о чём это я? Если рассматривать с позиции гайкокудзина, то мы имеем примерно равные пропорции. 40% — TRPG, 40 — визуальная новелла, а остальные на дейт-сим. Причём пропорции меняются от игре к игре. В 4 части вообще сражений с гулькин нос. Да и положа руку на сердце — TRPG тут что-то вроде интерактивной добавки. Это настолько простая тактическая игра, что её сложно воспринимать всерьёз. Так что здесь скорее новелла с элементами TRPG и дэйтинга. Всё же, я большую часть времени читал, чем сражался. Но неправильно так судить.
Японцы такой фигнёй не страдают, для них Sakura Taisen — это Dramatic Adventure Game. Мне кажется здесь лучше придерживаться официальной позиции, чем самим гадать, спорить и дробить.
А не Акелла ли бралась за разработку отечественных визуальных новелл?
даже собиралась перевести игру с русского на английскийЯ уж думал, что меня ничем не удивить xD