Первая научная рецензия на игру 2019 года Disco Elysium

Как говорил один хороший человек:

Худшее, что может сделать игра — это быть скучной и неувлекательной.

Один хороший человек
2121

Также хотелось бы задать вопрос самим разработчикам: как вышло, что, имея русскоговорящих сотрудников, вы не смогли перевести игру на русский изначально, но при этом имеется китайская локализация?Хм, а ведь действительно странно и не особо приятно. Хотя, зная политические проблемы региона… Возьму нейтральную точку зрения - Россия никогда не являлась приоритетным рынком для игровой индустрии.

Ответить

Русскоговорящие сотрудники могут не быть переводчиками или просто не хотеть переводить игру, что вообще, учитывая объем и сложность текста (плюс особенности русского языка) является совсем неблагодарной работой

4
Ответить

Тем не менее, Россия часть этого рынка, еще и в сфере разработки игр. По локализациям, те же пиратские Фаргус и лицензионные Бука справлялись с переводами, когда это еще не было мейнстримом, а здесь, любители буквально "проталкивают" возможность локализовать игру.

1
Ответить

Но при этом игру, критикующую коммунизм, перевели для рынка страны, которая на восхвалении коммунизма пиарится, ну да палучаитса

Ответить