Инрй раз складывается ощущение , что нет абсолютно никакой разницы в том, на каком быть факультете.Внезапно и в каноне нет никакой разницы. добрые слизеренцы, которые милы со всеми факультетамиМогу ошибаться, но вся эта фишка с противостояниями начались сильно позже временного промежутка игры. Потому что это какой-то фанфик по мотивам, которые хер кладет на вселенную.Еще раз, события в игре происходят задолго до канона.
Вот знаешь, корежит, что 100 лет назад в хогвартсе по игре все как буквально из пасты про СССР, прям мир розовых пони. Нет никаких конфликтов, ничего. Все максимально добры друг к другу. В то же время в книгах Роулинг, которые происходят в более соевые времена, все куда жёстче и реальнее. И это тоже часть атмосферы. А ещё кекнул, когда одно из заданий учителя на прокачку заключалось в том, чтобы поучаствовать в секретном нелегальном дуэльном клубе. Квестоделы совсем обленились в этом моменте.
Как-то слушал рецензию на серию книг в целом. Так вот примерная выдержка. "Гарри Поттер - торжество британского языка. Он максимально красиво и изящно раскрывает его. И Росмэн и Махаон понаделали отсебятины, испортив многие моменты". Уж не знаю насколько в оригинале всё круче, на сколько махаон ближе к оригиналу чем росмэн, но сколько раз не натыкался на перевод имен от махаона, реакция всегда одна:
Инрй раз складывается ощущение , что нет абсолютно никакой разницы в том, на каком быть факультете.Внезапно и в каноне нет никакой разницы.
добрые слизеренцы, которые милы со всеми факультетамиМогу ошибаться, но вся эта фишка с противостояниями начались сильно позже временного промежутка игры.
Потому что это какой-то фанфик по мотивам, которые хер кладет на вселенную.Еще раз, события в игре происходят задолго до канона.
Вот знаешь, корежит, что 100 лет назад в хогвартсе по игре все как буквально из пасты про СССР, прям мир розовых пони. Нет никаких конфликтов, ничего. Все максимально добры друг к другу. В то же время в книгах Роулинг, которые происходят в более соевые времена, все куда жёстче и реальнее. И это тоже часть атмосферы. А ещё кекнул, когда одно из заданий учителя на прокачку заключалось в том, чтобы поучаствовать в секретном нелегальном дуэльном клубе. Квестоделы совсем обленились в этом моменте.
база. добро пожаловать в стан отчисленных
Ну тут и не доебаться даже
по факту
Как-то слушал рецензию на серию книг в целом. Так вот примерная выдержка. "Гарри Поттер - торжество британского языка. Он максимально красиво и изящно раскрывает его. И Росмэн и Махаон понаделали отсебятины, испортив многие моменты". Уж не знаю насколько в оригинале всё круче, на сколько махаон ближе к оригиналу чем росмэн, но сколько раз не натыкался на перевод имен от махаона, реакция всегда одна:
Я не знаю чо там в Росмэне и Махаоне, читал на английском. Говорят, он ближе всего к тому, что писала Роулинг.
Вроде без косяков перевода.
Самое печальное, что в Хогвартс Легаси каким-то образом пробралось несколько слов, переведённых Спивак. Таких как "пушишка" и "пепламба"