Советский дубляж Звёздных Войн

Советский дубляж Звёздных Войн

В середине-конце 80-х советский зритель впервые познакомился с серией "Звездные войны" и первым фильмом стал сразу эпизод 5. Фильм распространяется пиратскими путями с гнусавым переводом Леонида Володарского

Фрагмент «Эпизода V: Империя наносит ответный удар» в переводе Володарского

Летом 1990-го года в официальный советский прокат выходит Эпизод IV: Новая надежда (в дубляже киностудии им. Горького, 1990 г.) к выходу которого было нарисовано четыре оригинальных кинотеатральных постера

Советский дубляж Звёздных Войн
Советский дубляж Звёздных Войн
Советский дубляж Звёздных Войн

А в озвучке принимали участие такие мастера дубляжа как Вадим Андреев- Хан Соло (голос Осла в "Шреке", Корнелиус Фадж в "Гарри Поттере", "Симпсоны" (RenTV), "Черепашки-Ниндзя"- именно его голосом Рафаэль произносит мемную фразу про жареные гвозди) и Наталья Казначеева (Анджелина Джоли в "Лара Крофт: Расхитительница гробниц", Джоди Фостер "Молчание ягнят", Мишель Пфайффер "Бэтмен возвращается")

2222
27 комментариев

Может я чего-то не знаю, но дубляж был только у Новой надежды- сам лично смотрел его в кино три раза подряд (так получилось) а, вот этот кадр это из журнала Работница, там как то одно время печатали вставки для видео кассет. У меня кроме Звездных воин были - Робокоп, Дик Трейси, Кабаре, Индиана Джонс, Иштар и я где то проебал их.

2
Ответить

О, вот тут не подскажу.

Ответить

Как же приятно эти голоса снова услышать. Захотелось пересмотреть все это.
Постеры крутецкие.

1
Ответить

Советская школа) Одно удовольствие слушать

2
Ответить

Постеры шедевральные.

1
Ответить

Сейчас они продаются от 1 до 3000$

2
Ответить

Постеры прикольные, но такое ощущение, что их авторы сам фильм и не видели вовсе, а придумывали иллюстрацию вслепую.

2
Ответить