Финальный трейлер перевода Sonic Adventure

Ну что, дамы и господа. Этот момент настал.

Мы объявляем, что перевод Sonic Adventure наконец увидел свет! Релиз для поддержавших этот проект назначен на завтра, а для общего доступа — через неделю.

Вместе с этим также небольшая новость. Выпуск этого перевода ознаменует изменения в брендинге команды. Нами было принято решение о смене названия на "Future Frontiers". Почему мы решили так поступить? Об этом будет позже сказано в отдельном небольшом посте. Не теряйте нас!

Всем хорошего дня!

4141
51 комментарий

Соник всегда ассоциировался с английской озвучкой
Очень странно слушать теперь японскую

3
Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Комментарий недоступен

2
Ответить

Есть отличия между версиями, что-то улучшили, а что-то запороли. Но если ты не отбитый сонико-фан, разница тебе не будет так важна.

2
Ответить

Плохая версия, которую более-менее сейчас выправляют моддеры.

1
Ответить

Плюсую. У меня вот тоже как раз DX.

Ответить