А у них еще разрешение спрашивать нужно?Переводить в стол Гарри Поттера законно. Дать другу почитать - незаконно (нарушение смежных прав издателя, и авторских прав Роулинг и может быть каких-то прав русского издателя, если у него эксклюзивный договор), но наказание неосуществимо. Если представить ситуацию, что кто-то спиздит перевод и начнет выпускать, то конечно смежные права на сам перевод будут нарушены (угон ворованной тачки все равно угон), но в реальной жизни придут за исходными распространителями пиратского перевода и прикажут уничтожить тираж (права автора и издателя нарушены) и идти в суд. Возможно есть какой-то нюанс и в России смежные права на вторичные произведения не наступают без разрешения исходных владельцев прав, но нужны юристы в комментах, которых здесь не бывает.
Комментарий недоступен
То есть ребята сделали дубляж, не собрав ни рубля, поэтому надо просто брать и крутить это за $, ни у кого не спрашивая?)
Ну вообще нужно, да.
КиноПоиск тот же договоры заключает и платит за какую-нибудь старую озвучку Декстера.
Комментарий недоступен
А у них еще разрешение спрашивать нужно?Переводить в стол Гарри Поттера законно. Дать другу почитать - незаконно (нарушение смежных прав издателя, и авторских прав Роулинг и может быть каких-то прав русского издателя, если у него эксклюзивный договор), но наказание неосуществимо. Если представить ситуацию, что кто-то спиздит перевод и начнет выпускать, то конечно смежные права на сам перевод будут нарушены (угон ворованной тачки все равно угон), но в реальной жизни придут за исходными распространителями пиратского перевода и прикажут уничтожить тираж (права автора и издателя нарушены) и идти в суд.
Возможно есть какой-то нюанс и в России смежные права на вторичные произведения не наступают без разрешения исходных владельцев прав, но нужны юристы в комментах, которых здесь не бывает.