В ремастере Modern Warfare 2 исправили японскую локализацию фразы «No Russian» — её переводили как «Убить русских»

Ошибку устранили спустя почти 11 лет после выхода оригинальной игры.

Неточность в переводе фразы «Ни слова по-русски» (No Russian) появилась в оригинальной Call of Duty: Modern Warfare 2 из-за Square Enix, которая выступала издателем игры в Японии и занималась её локализацией.

Игроки раскритиковали работу Square Enix — студия оставила в оригинальной Modern Warfare 2 только японский дубляж и ошиблась в переводе «Ни слова по-русски» — фразу «Remember, no Russian» представили как «Kill ‘em, the Russians» («Убейте русских»).

«Ни слова по-русски» на японском в оригинальной Call of Duty: Modern Warfare 2
«Ни слова по-русски» на японском в оригинальной Call of Duty: Modern Warfare 2
​«Ни слова по-русски» на японском в ремастере Call of Duty: Modern Warfare 2
​«Ни слова по-русски» на японском в ремастере Call of Duty: Modern Warfare 2

Ошибку исправили только в ремастере Call of Duty: Modern Warfare 2, который вышел 31 марта 2020 года — почти через 11 лет после оригинала.

Японские игроки подчеркнули значимость изменённого перевода, так как фраза «Ни слова по-русски» используется не только в реплике в одной из сюжетных сцен, но и выступает названием всей соответствующей миссии.

Обновлённая версия кампании Call of Duty: Modern Warfare 2 вышла в конце марта 2020 года на PS4, однако Sony не выпустила ремастер в российском PS Store — так же, как и Modern Warfare 2019 года.

Миссию «Ни слова по-русски», из-за которой оригинальную Modern Warfare 2 раскритиковали в России, оставили в ремастере без изменений.

5757
83 комментария

Комментарий недоступен

60
Ответить

Комментарий недоступен

1
Ответить

Как вам в голову эти гениальные аналогии с сосисками приходят

1
Ответить

И покрасили в зеленый цвет.

Ответить

11 лет не могли решить что делать с русскими.

Ответить

Рошиян коросе!

19
Ответить

Вообще-то  к Росиясито коросе!

1
Ответить