К слову об ошибках. Да, человек, который буквально кричит о том, что он профессиональный редактор, и описывающий процесс работы, в своей собственной книге совершает такое количество ошибок, что можно усомниться в профессионализме автора и той гениальности, о которой без умолку твердит. Текст напичкан всеми существующими видами ошибок — грамматическими, лексическими, пунктуационными. В словах пропущены буквы, знаки препинания. Да даже в цитировании, понимаете, в цитировании допускаются ошибки. А чего стоит неправильное написание тся/ться, встречающееся довольно часто, отчего просто хочется выколоть глаза и больше никогда не прикасаться к чтению этой книги. Казалось бы, самое банальное правило в русском языке, о котором уже знает абсолютно каждый школьник. Это неприемлемо для взрослого человека, который через слово пытается выставить себя гениальным ценителем и творцом “Великой” литературы.
А я купил ещё книг... Я конченый. Гейб, открой покупки. Я блин не могу!
Как же я тебя понимаю!
Прочитал состав сырков. Больше не покупаю сырки.
Смотря где покупаешь
Комментарий недоступен
Я весь месяц убил на Тихий Дон, и в итоге не пожалел, очень сильная вещь.
У меня с русской классикой весьма противоречивые отношения — всё хочется что-нибудь почитать, вроде как планирую, но по итогу всё никак не могу пересилить и начать читать. Причём это именно так с русской классикой, а вот зарубежную читаю не раздумывая. Возможно, какие-нибудь подсознательные флешбеки из школьной программы всплывают