Дублированный тизер полнометражного аниме Ryuu to Sobakasu no Hime (Красавица и дракон)

Песни в фильме исполняет Александра Балакирева. Дата премьеру российского проката картины переносили уже шесть раз. Теперь она запланирована на 14 апреля. Российским прокатом фильма занимается компания «Экспонента».

Оригинальная японская версия тизера для сравнения:

Полнометражное аниме от режиссера Мамору Хосоды стартовало в японском прокате 16 июля 2021 года. Studio Chizu при создании картины сотрудничала с ирландской студией Cartoon Saloon («Легенда о волках»). Над лентой работали Томм Мур и Росс Стюарт. Дизайн главной героини создал корейский аниматор Джин Ким, работавший над мультфильмами «Холодное сердце», «Рапунцель: Запутанная история» и «Город героев».

Синопсис: Старшеклассница Судзу живет в двух параллельных реальностях. В обычном мире — она простая незаметная девушка, которая ходит в школу и втайне ото всех пишет песни. В виртуальном пространстве «U», где обитает 5 миллиардов пользователей, она полная своя противоположность — знаменитая красавица-певица под ником Белль. Однажды в виртуальном мире она встречает загадочного пользователя в образе чудовища-дракона. Вместе они отправляются в путешествие, полное приключений, испытаний, любви и стремления стать теми, кем они являются на самом деле.

4747
15 комментариев

Молодцы конечно что заморочились с перепевкой песен, но получилось на уровне каверов или чуть лучше, есть косяки по сведению , перепевка выглядит слабее, чисто на эмоциональном уровне.

Самое главное достоинство этого аниме это песни и эти песни там непростые так как оригинальная исполнительница просто феноменально сделала, там очень много эмоций передается, там куча всяких предыханий, нюансов, в той же переломной песне в финале , у нее пиздец как дрожит голос, затихая,срываясь, передавая весь пиздец что творится в ее душе и приходящее осознание.

Я сам любитель больше дубляжа, потому что в обычную речь на незнакомом языке я не сильно погружен, я плохо считываю , кроме очевидных сильных эмоций и сама эмпатия к персонажам ниже, но вот в музыке у меня по другому и я это все прекрасно считываю и тут чуть виной проф деформация которая еще не выветрилась из меня.

Есть примеры отличных перевок у старых проектов Reanimedia
Волчица и пряности опенинг - Он не такой богатый по обработке как оригинал,но эмоциональный и душевный как оригинал, он вызывает ровно те же эмоции

Меланхалия Харуки Судзумии вместе и навечно - тут вообще я ставлю знак = с оригиналом, мне даже придраться не к чему.
Ну а тут увы не справились ,планка слишком высока

6

@Артём Патлусов пойдешь в кино? :)

4

АААААААА, БЛЯТЬ, ОНИ ПЕРЕВЕЛИ ПЕСНИ!!!!

6

Голос хорошо получился. Хуле вы тут выебываетесь

1

С Сузу оригинала ни в какое сравнение не идёт, ибо та написана не столь поверхностно (тут соблюдена не вся тональность голоса и не все её вздохи/выдохи и ритмы, которым следовала Сузу, хотя актриса и пыталась; на мой взгляд больше текстом вывезли).
И с английской версией тоже.
Но как нечто среднее, просто чтобы озвучить и звучало – пойдёт. Но во многом ещё и от обработки будет зависеть.

3

Поставил на закачку.

1

Ужасно. Иного и не ожилал.

1