Японская команда расторгла контракт с киберспортсменкой после её оскорблений в адрес мужчин низкого роста

Правда, возможно, что девушку выгнали по совокупности грубых заявлений разного рода.

Японская команда расторгла контракт с киберспортсменкой после её оскорблений в адрес мужчин низкого роста
655655

Возможно это особенность русского языка, но "вообще не считает за людей" и "don’t have human rights" воспринимаются совершенно по разному. Первое звучит как насмешка, а второе как гитлер.

36
Ответить
Комментарий удалён модератором

Это особенность кривого перевода, а не русского языка.

2
Ответить

Это твоя особенность, если ты "в шутку" кого-то за человека не считаешь.

Ответить