Как авторы подсказывают смысл игры, используя интертекст.
кто боится вирждинии вульф же, а не то, что вы написали
Там несколько переводов. Я читал тот, который "Я не боюсь...", это же переиначенная песенка, которая у нас звучит: нам не страшен серый волк.
кто боится вирждинии вульф же, а не то, что вы написали
Там несколько переводов. Я читал тот, который "Я не боюсь...", это же переиначенная песенка, которая у нас звучит: нам не страшен серый волк.