В России книжный Терминатор вышел в начале 90-х, когда на рынке этой страны появлялось всё, что в той или иной степени могло сойти за литературу. Особенно занимательна ситуация с новеллизациями. Наши издатели старались не отставать от западных коллег, и поэтому активно наполняли магазины ставшими в США классикой романами Алана Дина Фостера (а точнее, его серию “Чужие” или “Звёздные войны”); а то, что не получалось выкупить из-за рубежа писалось самому. Брался человек, который более-менее мог связно писать, и брался фильм, желательно популярный среди народа; потом, за сжатые сроки, сюжет этого фильма со всеми диалогами аккуратно переносился на бумагу. Попутно автор брал себе какой-нибудь зарубежный псевдоним, чтобы придать роману ореол настоящего иностранного продукта - и, пожалуйста, наслаждайтесь.
Читал первого Терминатора десять лет назад, единственное что помню - бомжа, которого раздел в подворотне Кайл Риз, звали Бенджамин. Вот живу теперь с этой информацией, не знаю, что с ней делать.
звали Бенджамин. Вот живу теперь с этой информацией, не знаю, что с ней делать.
Сына так назови
А мне запомнилось начало книги и панки которые шли с концерта Ван Хален, я им жутко завидовал
А я запомнил из книги по второй части, что когда Сара встречает Терминатора с этой знаменитой фразой, то протянутую руку она хватает "как в беззвучном балете". Никак из головы не выветривается, каждый раз как фильм смотрю вспоминаю )
Блин! А я третьего Хищника читал и думал это офиц киюнига по вселенной :)
Там где про Антарктиду?
Такая же фигня. Но читать было очень интересно)