Кстати, перевод ошибочный. Вообще не то, что Эванджелин сказала. Не знаю, намеренно ли это, или автор просто не знает английский язык: «This is not healthy» переведено как «Это небезопасно для нашего здоровья».
На самом деле, она говорит, что запретительство и принудиловка — это не здравая стратегия.
А то тут получается, что Лилли говорит, что вакцина небезопасна для здоровья, на что многие порвались, а она такого и близко не имела ввиду.
Кстати, перевод ошибочный. Вообще не то, что Эванджелин сказала. Не знаю, намеренно ли это, или автор просто не знает английский язык:
«This is not healthy»
переведено как
«Это небезопасно для нашего здоровья».
На самом деле, она говорит, что запретительство и принудиловка — это не здравая стратегия.
А то тут получается, что Лилли говорит, что вакцина небезопасна для здоровья, на что многие порвались, а она такого и близко не имела ввиду.