Автор и переводчик Максим Солодилов объявил об уходе из StopGame

Причиной стали внутренние разногласия с главным редактором.

Автор и переводчик Максим Солодилов объявил об уходе из StopGame
1.5K

Помню старый добрый Stopgame 2010х, вот были времена.
Пьяные и угарные стримы Тростенюка и Кулакова, не менее прикорневые стримы и истории серии от Василия Гальперова и много много чего ещё.

223
Ответить

Держи дозу хорошего настроения :)

40
Ответить

обзоры Тости до сих пор пересматриваю иногда, очень крутые

35
Ответить

Минута молчания в честь Трудностей перевода...

22
Ответить

При этом это было типичное "подпивасничество", хоть и милое.
Профессионализма в этом было ноль.

8
Ответить

Я помню ещё обзоры от Кирилла Орешкина, до того, как он в картошку перекатился и там стал рулить. Ууууу, времена, времена.

10
Ответить

Кулаков хорош)
Один из топовых обзор с его стороны, помню как хохотал с его наигранных причитаний этих:

8
Ответить

Игрозоры...

7
Ответить

Переводы машиним и трейлеры.

3
Ответить

Комментарий недоступен

2
Ответить

Ме, я не вижу никакого шарма в алкогольном угаре и зековском юморе. Сейчас гораздо интереснее

2
Ответить

Комментарий недоступен

1
Ответить

Я больше их переводы запомнил. Элитный Мир, Арены, Соник напрокат...
Ну и Игрозор еще.
edit1 А, ну из авторов, помимо основных, еще Сергей Быков запомнился. Подача у него была специфическая.

Ответить

"Разум Фримана" и прочая машинима.

Ответить

Кстати, а где сейчас Тростенск трудится? Его обзоры прямо очень были крутые

Ответить